Senza di me saresti un ubriacone triste che suona il piano.
Without me, you're a sad-eyed, piano-playing drunk.
Se fosse per me saresti morta, quindi non sgarrare.
If it was up to me we'd put you down, so make no mistakes.
Se non fosse per me, saresti rimasto là sotto per sempre.
If it weren't for me, you'd be stuck down there forever.
Se non fosse per me saresti ancora in quel bazar a gracchiare: "Cocorito vuole biscotto".
If it weren't for me, you'd still be in a cage at the bazaar, squawking, "Polly want a cracker."
Se tu non fossi scesa dal treno con me, saresti già a Parigi?
Would you be in Paris by now if you hadn't gotten off the train with me?
Se non fosse per me, saresti soltanto un'altra puttana qui dentro.
If it wasn't for me, you would just be another whore around here.
Puoi avere centinaia di donne qui, ma sene'a di me saresti solo.
You could have a hundred women here... but without me, you'd still be alone.
Senza di me saresti stato ancora a Bayern!
Without me, you'd still been in Bayern!
Se non fosse per me, saresti ancora la solita testa calda, il ragazzo arrabbiato che ho conosciuto tanti cicli fa.
Without me, you'd still be the same angry hotheaded young creature I took in so many cycles ago.
Tu, senza di me, saresti una bocca senza parole.
And without me, you'd be a mouth.
E se non fosse stato per me, saresti stato licenziato.
And if it wasn't for me, you would've been fired.
Solo perché ti ha assunto 300 anni prima di me saresti il capo?
What? Just 'cause he hired you 300 years before me, that makes you senior?
Se non fosse stato per me saresti appeso per il collo con un collare per cani.
You'd be up to your neck in dog collars and assless chaps if it wasn't for me.
Se fosse stato per me, saresti a marcire in prigione.
If it was up to me, you'd be rotting in jail.
Beh, devo ricordarti, che se non fosse stato per me, saresti finito in pasto al leone?
Well, need I remind you that if it wasn't for me, you'd still be a lion's dinner?
Se tu fossi come me, saresti felice.
If you can be like me, you're blessed.
Se non fosse per me saresti ancora una cellula in un vetrino da laboratorio.
If it wasn't for me, you'd still be a smudge in a petri dish.
Se non fosse stato per me, saresti ancora una junior copywriter.
If it wasn't for me, you'd still be a junior copywriter.
Senza di me saresti ancora steso...
Without me, you'd still be lying
Ma se fosse per me, saresti gia' morto.
But if it was up to me, you'd be dead already.
Se non fosse per me, saresti ancora nel bailamme monocromatico!
If it weren't for me, you'd still be lost in that monochromatic mayhem!
Senza di me, saresti gia' morto.
Without me, you would be six feet under.
Senza di me saresti ancora nel Burton-fotutto-Albion.
Without me, you'd still be in Burton - bloody - Albion.
Senza di me, saresti in un orfanotrofio.
Without me, you'd be in a children's home.
E se non fosse stato per me, saresti ancora dietro le sbarre.
And if it wasn't for me you'd still be behind bars.
Se non fosse stato per me, saresti ancora su quella tua sedia a rotelle.
If it wasn't for me, You'd still be rolling around in that wheelchair.
E con me... saresti sempre... cosa?
And with me... you'd always be, what?
Vedi, se non fosse stato per me, saresti rinchiuso a Chino in questo momento.
See, if it wasn't for me, you'd be sitting up in Chino right now.
Potresti essere il diavolo in persona, e per me saresti comunque irresistibile.
You could be the devil himself and I would still find you irresistible.
Se non fosse per me saresti già morta.
You'd be dead if it wasn't for me.
Secondo me saresti stata una splendida madre.
Well, for the record... I think you would be a great mom.
Se non fosse stato per me saresti dietro qualche scrivania a vendere titoli... e a diventare vecchio e cinico prima ancora di aver vissuto.
You'd be sitting behind some desk somewhere selling stocks, Getting old and cynical before you even lived.
Senti, sai che se fosse stato per me, saresti gia' tornato a lavoro.
Listen, you know if it was up to me, you'd be back there already.
Se non fosse stato per me, saresti un poveraccio, mangeresti la crosta di pane insieme gli altri V-1.
If it wasn't for me, you'd be down on the island eating bread crusts with the other V-1s.
Se fosse successo a me, saresti l'ultima persona che vorrei vedere.
If this had been me, you would be the last person I'd want to see.
Se non fosse stato per me saresti rimasto solo il primo della classe.
If it weren't for me, you'd be the easiest "A" at Homestead High School.
53 anni fa, se non era per me saresti rimasta accucciata sotto le scrivanie dei produttori.
53 years ago, if it weren't for me you'd still been crouching under sub-producers desks.
Se fosse per me, saresti ancora in servizio, lo sai.
If it were me, you'd be in active service again
Naturalmente, Erzebet, se non fosse stato per me saresti stata condannata al rogo.
Curse it, Erzebet, if it was not for me you would have been burned at the stake.
Ti avevo detto che senza di me saresti stato niente.
I told you that without me, you'd be nothing.
Se Lightman avesse ragione su di me, saresti gia' morta.
If Lightman was right about me, you'd already be dead.
Ammettiamolo, Clark... senza di me saresti ancora smarrito.
Let's face it, Clark, without me, you'd still be lost.
Senza di me, saresti appeso ad un lampione su Haifa Street.
Without ma, you'd be hanging from a fucking lamppost on Haifa Street.
Dovresti ricordare che, se non fosse stato per me, saresti solo una piccola macchia di un Mech sul muro.
You should remember that, if it wasn't for me, you'd just be another little Mech speck on a wall.
Se non fosse stato per me, saresti ancora in carcere.
Had I done nothing, You'd be in jail.
Hugo, senza di me, Saresti in orfanotrofio.
Hugo, without me, you'd be in the orphanage.
Contano su di me, saresti un'esclusiva straordinaria.
They're counting on me. You'd be a big exclusive.
Cavolo, il fatto che tu non voglia venire a letto con me mi fa desiderarti ancora di piu', ma se fossi venuto a letto con me, saresti stato come tutti gli altri e sarei stata io a non voler venire a letto con te.
Geez, the fact that you don't want to sleep with me makes me want you even more. But if you did sleep with me, you'd be like all the others, and then I wouldn't want to sleep with you.
2.7160441875458s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?